Asıl metin - İspanyolca - Espero que no sean hackers Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Espero que no sean hackers | | Kaynak dil: İspanyolca
Espero que no sean hackers |
|
Son Gönderilen | | | | | 26 Haziran 2009 00:34 | | | | | | 26 Haziran 2009 09:43 | | | I submitted it to the google translator and obtained "piratas informáticos", which doesn't mean it's the way Spanish people call "hackers".
In French this word "hackers" is currently used, although "pirates informatiques" is also understandable (and used as well)
| | | 26 Haziran 2009 15:37 | | | I don't know in Spanish, but in Portuguese we use the two words. "Piratas informáticos" and "hackers". |
|
|