मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - स्पेनी - Espero que no sean hackers
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Espero que no sean hackers
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bsrclkts
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Espero que no sean hackers
Edited by
lilian canale
- 2009年 जुन 26日 00:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 26日 00:34
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Isn't "hackers" an English word, please,
CC:
lilian canale
2009年 जुन 26日 09:43
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I submitted it to the google translator and obtained "piratas informáticos", which doesn't mean it's the way Spanish people call "hackers".
In French this word "hackers" is currently used, although "pirates informatiques" is also understandable (and used as well)
2009年 जुन 26日 15:37
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
I don't know in Spanish, but in Portuguese we use the two words. "Piratas informáticos" and "hackers".