Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Rusça - stishok

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRusça

Kategori Şiir - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
stishok
Metin
Öneri ziyatay
Kaynak dil: Türkçe

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
perevedite pojalusta

Başlık
В действительности...
Tercüme
Rusça

Çeviri farrav
Hedef dil: Rusça

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
En son Siberia tarafından onaylandı - 4 Eylül 2009 20:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2009 23:22

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!