Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kirusi - stishok
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Culture
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
stishok
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ziyatay
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Maelezo kwa mfasiri
perevedite pojalusta
Kichwa
Ð’ дейÑтвительноÑти...
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
farrav
Lugha inayolengwa: Kirusi
Ð’ дейÑтвительноÑти, броÑившим ÑвлÑетÑÑ Ð½Ðµ ушедший, а оÑтавшийÑÑ. Ð’ ÑущноÑти, ушедший потому и ушел...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Siberia
- 4 Septemba 2009 20:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Agosti 2009 23:22
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Farrav, здравÑтвуйте!
Ð’Ñ‹ новенький на Ñайте, поÑтому еще не знаете вÑе правила.
ПожалуйÑта, в Ñамом окне перевода пишите только один вариант перевода, а вÑе варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы, и должны быть Ñоблюдены вÑе правила пунктуации.
ПожалуйÑта, иÑправьте Ваш перевод, и тогда Ñ Ñмогу его оценить
СпаÑибо!