Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - stishok

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Poeta - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
stishok
Tekst
Podnet od ziyatay
Izvorni jezik: Turski

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Napomene o prevodu
perevedite pojalusta

Natpis
В действительности...
Prevod
Ruski

Preveo farrav
Željeni jezik: Ruski

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
Poslednja provera i obrada od Siberia - 4 Septembar 2009 20:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Avgust 2009 23:22

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!