Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - stishok

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Pjesništvo - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
stishok
Tekst
Poslao ziyatay
Izvorni jezik: Turski

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Primjedbe o prijevodu
perevedite pojalusta

Naslov
В действительности...
Prevođenje
Ruski

Preveo farrav
Ciljni jezik: Ruski

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
Posljednji potvrdio i uredio Siberia - 4 rujan 2009 20:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 kolovoz 2009 23:22

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!