Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - stishok

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Поезия - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
stishok
Текст
Предоставено от ziyatay
Език, от който се превежда: Турски

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Забележки за превода
perevedite pojalusta

Заглавие
В действительности...
Превод
Руски

Преведено от farrav
Желан език: Руски

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
За последен път се одобри от Siberia - 4 Септември 2009 20:17





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Август 2009 23:22

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!