Traducerea - Turcă-Rusă - stishokStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Poezie - Cultură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiÅŸtir zaten... | Observaţii despre traducere | |
|
| Ð’ дейÑтвительноÑти... | TraducereaRusă Tradus de farrav | Limba ţintă: Rusă
Ð’ дейÑтвительноÑти, броÑившим ÑвлÑетÑÑ Ð½Ðµ ушедший, а оÑтавшийÑÑ. Ð’ ÑущноÑти, ушедший потому и ушел... |
|
Validat sau editat ultima dată de către Siberia - 4 Septembrie 2009 20:17
Ultimele mesaje | | | | | 15 August 2009 23:22 | | | Farrav, здравÑтвуйте!
Ð’Ñ‹ новенький на Ñайте, поÑтому еще не знаете вÑе правила.
ПожалуйÑта, в Ñамом окне перевода пишите только один вариант перевода, а вÑе варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы, и должны быть Ñоблюдены вÑе правила пунктуации.
ПожалуйÑта, иÑправьте Ваш перевод, и тогда Ñ Ñмогу его оценить
СпаÑибо! |
|
|