Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - stishok

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Categorie Poezie - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
stishok
Text
Înscris de ziyatay
Limba sursă: Turcă

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Observaţii despre traducere
perevedite pojalusta

Titlu
В действительности...
Traducerea
Rusă

Tradus de farrav
Limba ţintă: Rusă

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
Validat sau editat ultima dată de către Siberia - 4 Septembrie 2009 20:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 August 2009 23:22

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!