Traducción - Turco-Ruso - stishokEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Poesía - Cultura Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiÅŸtir zaten... | Nota acerca de la traducción | |
|
| Ð’ дейÑтвительноÑти... | TraducciónRuso Traducido por farrav | Idioma de destino: Ruso
Ð’ дейÑтвительноÑти, броÑившим ÑвлÑетÑÑ Ð½Ðµ ушедший, а оÑтавшийÑÑ. Ð’ ÑущноÑти, ушедший потому и ушел... |
|
Última validación o corrección por Siberia - 4 Septiembre 2009 20:17
Último mensaje | | | | | 15 Agosto 2009 23:22 | | | Farrav, здравÑтвуйте!
Ð’Ñ‹ новенький на Ñайте, поÑтому еще не знаете вÑе правила.
ПожалуйÑта, в Ñамом окне перевода пишите только один вариант перевода, а вÑе варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинатьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ буквы, и должны быть Ñоблюдены вÑе правила пунктуации.
ПожалуйÑта, иÑправьте Ваш перевод, и тогда Ñ Ñмогу его оценить
СпаÑибо! |
|
|