Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - stishok

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Yrking - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
stishok
Tekstur
Framborið av ziyatay
Uppruna mál: Turkiskt

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Viðmerking um umsetingina
perevedite pojalusta

Heiti
В действительности...
Umseting
Russiskt

Umsett av farrav
Ynskt mál: Russiskt

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
Góðkent av Siberia - 4 September 2009 20:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 August 2009 23:22

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!