Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Russisch - stishok

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussisch

Kategorie Dichtung - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
stishok
Text
Übermittelt von ziyatay
Herkunftssprache: Türkisch

Aslında giden degil,kalandır terkeden.Giden bu yüzden gitmiştir zaten...
Bemerkungen zur Übersetzung
perevedite pojalusta

Titel
В действительности...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von farrav
Zielsprache: Russisch

В действительности, бросившим является не ушедший, а оставшийся. В сущности, ушедший потому и ушел...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 4 September 2009 20:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2009 23:22

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Farrav, здравствуйте!

Вы новенький на сайте, поэтому еще не знаете все правила.
Пожалуйста, в самом окне перевода пишите только один вариант перевода, а все варианты и комментарии пишите в окне комментариев. Предложение должно начинаться с заглавной буквы, и должны быть соблюдены все правила пунктуации.

Пожалуйста, исправьте Ваш перевод, и тогда я смогу его оценить

Спасибо!