Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Başlık
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Metin
Öneri sarah luana
Kaynak dil: Fransızca

Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau

Başlık
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Também pode ser:

No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
En son Lizzzz tarafından onaylandı - 15 Mart 2010 20:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mart 2010 21:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.

11 Mart 2010 22:48

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
"Tableau" como "cena"?

CC: lilian canale

11 Mart 2010 23:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

12 Mart 2010 12:08

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.

Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?

15 Mart 2010 20:57

Lizzzz
Mesaj Sayısı: 234
Já coloquei, Sweety