Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Português brasileiro - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Texto
Enviado por
sarah luana
Idioma de origem: Francês
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Título
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Sweet Dreams
Idioma alvo: Português brasileiro
No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
Notas sobre a tradução
Também pode ser:
No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
Último validado ou editado por
Lizzzz
- 15 Março 2010 20:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Março 2010 21:48
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.
11 Março 2010 22:48
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
"Tableau" como "cena"?
CC:
lilian canale
11 Março 2010 23:38
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Sim,
entre outros
12 Março 2010 12:08
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.
Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?
15 Março 2010 20:57
Lizzzz
Número de Mensagens: 234
Já coloquei, Sweety