Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Brasilianisches Portugiesisch - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Text
Übermittelt von
sarah luana
Herkunftssprache: Französisch
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Titel
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Sweet Dreams
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
Bemerkungen zur Übersetzung
Também pode ser:
No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lizzzz
- 15 März 2010 20:57
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 März 2010 21:48
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.
11 März 2010 22:48
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
"Tableau" como "cena"?
CC:
lilian canale
11 März 2010 23:38
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sim,
entre outros
12 März 2010 12:08
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.
Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?
15 März 2010 20:57
Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
Já coloquei, Sweety