Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Otsikko
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
Teksti
Lähettäjä sarah luana
Alkuperäinen kieli: Ranska

Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau

Otsikko
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali

No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
Huomioita käännöksestä
Também pode ser:

No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 15 Maaliskuu 2010 20:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Maaliskuu 2010 21:48

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.

11 Maaliskuu 2010 22:48

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
"Tableau" como "cena"?

CC: lilian canale

11 Maaliskuu 2010 23:38

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

12 Maaliskuu 2010 12:08

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.

Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?

15 Maaliskuu 2010 20:57

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Já coloquei, Sweety