בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
טקסט
נשלח על ידי
sarah luana
שפת המקור: צרפתית
Il ne veut pourtant pas trop noircir le tableau
שם
No entanto, ele não quer escurecer demasiado o quadro.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
No entanto, ele não quer escurecer demais o quadro.
הערות לגבי התרגום
Também pode ser:
No entanto, ele não quer escurecer demais a cena (de teatro).
אושר לאחרונה ע"י
Lizzzz
- 15 מרץ 2010 20:57
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 מרץ 2010 21:48
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Pelo fato de não termos contexto suficiente, acho que poderia ser esclarecido nas notas que "tableau" pode ter outras traduções na frase, como "cena" (de teatro) por exemplo.
11 מרץ 2010 22:48
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
"Tableau" como "cena"?
CC:
lilian canale
11 מרץ 2010 23:38
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sim,
entre outros
12 מרץ 2010 12:08
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Admito que nunca tinha ouvido antes.
Liz, podes acrescentar essa opção, por favor?
15 מרץ 2010 20:57
Lizzzz
מספר הודעות: 234
Já coloquei, Sweety