Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-אנגלית - Жизнями будут путешественник

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתסינית מופשטתאנגלית

קטגוריה הסברים

שם
Жизнями будут путешественник
טקסט
נשלח על ידי firefoxjz
שפת המקור: רוסית

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
הערות לגבי התרגום
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

שם
Nonsense
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Nobody
שפת המטרה: אנגלית

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
הערות לגבי התרגום
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 25 דצמבר 2006 18:06