For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
이 번역물에 관한 주의사항
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "креÑтов," meaning crosses.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 25일 18:06