Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - Жизнями будут путешественник

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăChineză simplificatăEngleză

Categorie Explicaţii

Titlu
Жизнями будут путешественник
Text
Înscris de firefoxjz
Limba sursă: Rusă

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Observaţii despre traducere
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

Titlu
Nonsense
Traducerea
Engleză

Tradus de Nobody
Limba ţintă: Engleză

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
Observaţii despre traducere
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 25 Decembrie 2006 18:06