Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Жизнями будут путешественник

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųSupaprastinta kinųAnglų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
Жизнями будут путешественник
Tekstas
Pateikta firefoxjz
Originalo kalba: Rusų

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Pastabos apie vertimą
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

Pavadinimas
Nonsense
Vertimas
Anglų

Išvertė Nobody
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
Pastabos apie vertimą
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
Validated by Chantal - 25 gruodis 2006 18:06