Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Yo quiero el aire que tiene tu almaŞu anki durum Tercüme
Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Yo quiero el aire que tiene tu alma | | Kaynak dil: İspanyolca
Yo quiero el aire que tiene tu alma Yo quiero el aire que, que vive en ti Yo quiero el aire, aire que derramas Aire pa' quererte Aire pa' vivir | Çeviriyle ilgili açıklamalar | alejandro sanz a ait bi ÅŸarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime iÅŸliyo ;) |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı Havayı istiyorum, verdiğin havayı Seni sevmek için hava Yaşamak için hava
|
|
En son smy tarafından onaylandı - 3 Ocak 2008 16:49
Son Gönderilen | | | | | 6 Aralık 2007 22:13 | | | | | | 27 Aralık 2007 11:10 | | | virgülün konuluduÄŸu yerlere dikkat | | | 3 Ocak 2008 16:31 | | | "I want the air that has your soul" in the first line can be better. ) | | | 3 Ocak 2008 16:48 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi |
|
|