Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - Yo quiero el aire que tiene tu alma
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Texte
Proposé par
eticincin
Langue de départ: Espagnol
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Commentaires pour la traduction
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)
Titre
hava
Traduction
Turc
Traduit par
ankarahastanesi
Langue d'arrivée: Turc
Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Dernière édition ou validation par
smy
- 3 Janvier 2008 16:49
Derniers messages
Auteur
Message
6 Décembre 2007 22:13
idenisenko
Nombre de messages: 113
very poor translation
27 Décembre 2007 11:10
berrryl
Nombre de messages: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat
3 Janvier 2008 16:31
sirinler
Nombre de messages: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.
)
3 Janvier 2008 16:48
smy
Nombre de messages: 2481
Now I'll edit it according to the English version
here
and validate it ankarahastenesi