בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - Yo quiero el aire que tiene tu alma
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Yo quiero el aire que tiene tu alma
טקסט
נשלח על ידי
eticincin
שפת המקור: ספרדית
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
הערות לגבי התרגום
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)
שם
hava
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
ankarahastanesi
שפת המטרה: טורקית
Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 3 ינואר 2008 16:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 דצמבר 2007 22:13
idenisenko
מספר הודעות: 113
very poor translation
27 דצמבר 2007 11:10
berrryl
מספר הודעות: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat
3 ינואר 2008 16:31
sirinler
מספר הודעות: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.
)
3 ינואר 2008 16:48
smy
מספר הודעות: 2481
Now I'll edit it according to the English version
here
and validate it ankarahastenesi