Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųTurkų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Tekstas
Pateikta eticincin
Originalo kalba: Ispanų

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Pastabos apie vertimą
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Pavadinimas
hava
Vertimas
Turkų

Išvertė ankarahastanesi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Validated by smy - 3 sausis 2008 16:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gruodis 2007 22:13

idenisenko
Žinučių kiekis: 113
very poor translation

27 gruodis 2007 11:10

berrryl
Žinučių kiekis: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat

3 sausis 2008 16:31

sirinler
Žinučių kiekis: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.)

3 sausis 2008 16:48

smy
Žinučių kiekis: 2481
Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi