主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Yo quiero el aire que tiene tu alma
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Yo quiero el aire que tiene tu alma
正文
提交
eticincin
源语言: 西班牙语
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
给这篇翻译加备注
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)
标题
hava
翻译
土耳其语
翻译
ankarahastanesi
目的语言: 土耳其语
Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
由
smy
认可或编辑 - 2008年 一月 3日 16:49
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 6日 22:13
idenisenko
文章总计: 113
very poor translation
2007年 十二月 27日 11:10
berrryl
文章总计: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat
2008年 一月 3日 16:31
sirinler
文章总计: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.
)
2008年 一月 3日 16:48
smy
文章总计: 2481
Now I'll edit it according to the English version
here
and validate it ankarahastenesi