Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийТурецкий

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Tекст
Добавлено eticincin
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Комментарии для переводчика
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Статус
hava
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ankarahastanesi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 3 Январь 2008 16:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Декабрь 2007 22:13

idenisenko
Кол-во сообщений: 113
very poor translation

27 Декабрь 2007 11:10

berrryl
Кол-во сообщений: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat

3 Январь 2008 16:31

sirinler
Кол-во сообщений: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.)

3 Январь 2008 16:48

smy
Кол-во сообщений: 2481
Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi