Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca...
Tekst
Wprowadzone przez sarah21800
Język źródłowy: Rumuński

buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca sarah gaudot sunt manu trebuie sa merg noapte buna

Tytuł
Bonsoir ! Comment ça va ?
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Selia
Język docelowy: Francuski

Bonsoir, comment ça va ? Je voudrais parler avec Sarah Gaudot, je suis Manu, je dois m'en aller, bonne nuit
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 1 Maj 2008 21:43





Ostatni Post

Autor
Post

1 Maj 2008 20:33

Botica
Liczba postów: 643
bonsoir

je dois y aller ?

1 Maj 2008 21:24

Selia
Liczba postów: 41
Bonsoir!
A mon avis c'est une conversation (même si les repliques appartiennent exclusivement à Manu...) sur l'internete, donc j'ai séparé les répliques. Autrement ça ne ferait aucun sens.
"Good evening, how are you? I would like to speak to sarah gaudot, I'm Manu,I have to go, good night"
...il ne s'agit pas d'une destination, j'ai écrit la variante en anglais, si tu considère toujours le "y" nécessaire, je vais le mettre

1 Maj 2008 20:57

Selia
Liczba postów: 41
"je dois m'en aller " ça va? au sens de je dois partir?

1 Maj 2008 21:40

Botica
Liczba postów: 643
C'est ce qu'il faut.
Merci pour la version anglaise.