Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-French - buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca...
Text
Submitted by
sarah21800
Source language: Romanian
buenà seara ce mai faci? as vrea sa vorbesc ca sarah gaudot sunt manu trebuie sa merg noapte buna
Title
Bonsoir ! Comment ça va ?
Translation
French
Translated by
Selia
Target language: French
Bonsoir, comment ça va ? Je voudrais parler avec Sarah Gaudot, je suis Manu, je dois m'en aller, bonne nuit
Last validated or edited by
Botica
- 1 May 2008 21:43
Latest messages
Author
Message
1 May 2008 20:33
Botica
Number of messages: 643
bonsoir
je dois y aller ?
1 May 2008 21:24
Selia
Number of messages: 41
Bonsoir!
A mon avis c'est une conversation (même si les repliques appartiennent exclusivement à Manu...) sur l'internete, donc j'ai séparé les répliques. Autrement ça ne ferait aucun sens.
"Good evening, how are you? I would like to speak to sarah gaudot, I'm Manu,I have to go, good night"
...il ne s'agit pas d'une destination, j'ai écrit la variante en anglais, si tu considère toujours le "y" nécessaire, je vais le mettre
1 May 2008 20:57
Selia
Number of messages: 41
"je dois m'en aller " ça va?
au sens de je dois partir?
1 May 2008 21:40
Botica
Number of messages: 643
C'est ce qu'il faut.
Merci pour la version anglaise.