Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Francuski - Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Tekst
Wprowadzone przez
galli
Język źródłowy: Bułgarski
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден момент вÑеки един човек иÑка да избÑга, да започне на ново, но на ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ винаги оÑтава.
Tytuł
j'ai choisi cette chanson, parce que je pense que....
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
petsimeo
Język docelowy: Francuski
J'ai choisi cette chanson, parce que je pense que chaque personne a des moments où elle veut fuir, recommencer à nouveau, mais finalement elle reste toujours.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 27 Styczeń 2009 18:14
Ostatni Post
Autor
Post
22 Styczeń 2009 18:37
Botica
Liczba postów: 643
À corriger :
chanson
à un certain moment
23 Styczeń 2009 17:24
Botica
Liczba postów: 643
elina7lina, Shetamara, que proposez-vous pour améliorer cette traduction ?
23 Styczeń 2009 18:53
Nana93
Liczba postów: 18
A lot of spelling mistakes: защото, наново etc.
24 Styczeń 2009 07:55
petsimeo
Liczba postów: 23
грешките Ñа в българÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, а не в превода!!!