خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-فرانسوی - Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
متن
galli
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден момент вÑеки един човек иÑка да избÑга, да започне на ново, но на ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ винаги оÑтава.
عنوان
j'ai choisi cette chanson, parce que je pense que....
ترجمه
فرانسوی
petsimeo
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
J'ai choisi cette chanson, parce que je pense que chaque personne a des moments où elle veut fuir, recommencer à nouveau, mais finalement elle reste toujours.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 27 ژانویه 2009 18:14
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 ژانویه 2009 18:37
Botica
تعداد پیامها: 643
À corriger :
chanson
à un certain moment
23 ژانویه 2009 17:24
Botica
تعداد پیامها: 643
elina7lina, Shetamara, que proposez-vous pour améliorer cette traduction ?
23 ژانویه 2009 18:53
Nana93
تعداد پیامها: 18
A lot of spelling mistakes: защото, наново etc.
24 ژانویه 2009 07:55
petsimeo
تعداد پیامها: 23
грешките Ñа в българÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, а не в превода!!!