Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Francès - Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден...
Text
Enviat per
galli
Idioma orígen: Búlgar
Ðз избрах тази пеÑен, цащото ÑмÑтам че в даден момент вÑеки един човек иÑка да избÑга, да започне на ново, но на ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ винаги оÑтава.
Títol
j'ai choisi cette chanson, parce que je pense que....
Traducció
Francès
Traduït per
petsimeo
Idioma destí: Francès
J'ai choisi cette chanson, parce que je pense que chaque personne a des moments où elle veut fuir, recommencer à nouveau, mais finalement elle reste toujours.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 27 Gener 2009 18:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Gener 2009 18:37
Botica
Nombre de missatges: 643
À corriger :
chanson
à un certain moment
23 Gener 2009 17:24
Botica
Nombre de missatges: 643
elina7lina, Shetamara, que proposez-vous pour améliorer cette traduction ?
23 Gener 2009 18:53
Nana93
Nombre de missatges: 18
A lot of spelling mistakes: защото, наново etc.
24 Gener 2009 07:55
petsimeo
Nombre de missatges: 23
грешките Ñа в българÑÐºÐ¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, а не в превода!!!