Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - I can´t give u what u want

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I can´t give u what u want
Tekst
Wprowadzone przez z_79
Język źródłowy: Angielski

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Uwagi na temat tłumaczenia
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 30 Marzec 2009 17:14





Ostatni Post

Autor
Post

30 Marzec 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Marzec 2009 16:56

44hazal44
Liczba postów: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.