Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - I can´t give u what u want

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I can´t give u what u want
Metin
Öneri z_79
Kaynak dil: İngilizce

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 30 Mart 2009 17:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Mart 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Mart 2009 16:56

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.