Käännös - Englanti-Turkki - I can´t give u what u wantTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | I can´t give u what u want | Teksti Lähettäjä z_79 | Alkuperäinen kieli: Englanti
I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope... | | 'Admin's Remarks' This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem | | Kohdekieli: Turkki
Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 30 Maaliskuu 2009 17:14
Viimeinen viesti | | | | | 30 Maaliskuu 2009 14:09 | | | merhaba hazalcigim,
end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'
'..herşeyi unutMAN..' | | | 30 Maaliskuu 2009 16:56 | | | Teşekkür ederim figencim düzelttim. |
|
|