Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - I can´t give u what u want

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I can´t give u what u want
Testo
Aggiunto da z_79
Lingua originale: Inglese

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Note sulla traduzione
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Traduzione
Turco

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Turco

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 30 Marzo 2009 17:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Marzo 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Marzo 2009 16:56

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.