Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - I can´t give u what u want

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I can´t give u what u want
Tекст
Добавлено z_79
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Комментарии для переводчика
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Перевод
Турецкий

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 30 Март 2009 17:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Март 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Март 2009 16:56

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.