Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - I can´t give u what u want

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I can´t give u what u want
Texto
Propuesto por z_79
Idioma de origen: Inglés

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Nota acerca de la traducción
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Traducción
Turco

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Turco

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 30 Marzo 2009 17:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Marzo 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Marzo 2009 16:56

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.