Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - I can´t give u what u want

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I can´t give u what u want
본문
z_79에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
이 번역물에 관한 주의사항
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 30일 17:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 30일 14:09

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

2009년 3월 30일 16:56

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.