Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - I can´t give u what u want

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I can´t give u what u want
Texte
Proposé par z_79
Langue de départ: Anglais

I can´t give u what u want and I know I will end up hurting u! That´s why I sometimes think it would be better for u if we didn´t stay in touch anymore. It would be better for u if u forgot all about me. I don´t want to give u any false hope...
Commentaires pour la traduction
'Admin's Remarks'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Sana istediÄŸin ÅŸeyi veremem
Traduction
Turc

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Turc

Sana istediğin şeyi veremem ve seni inciterek bitireceğimi biliyorum! Bu yüzden bazen, bundan sonra görüşmesek senin için daha iyi olacağını düşünüyorum. Benimle ilgili herşeyi unutman senin için daha iyi olurdu. Seni boşuna umutlandırmak istemiyorum...
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 30 Mars 2009 17:14





Derniers messages

Auteur
Message

30 Mars 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba hazalcigim,

end up = bitirmek
buna gore '...seni uzerek/inciterek/kalbini kirarak (vs) bitirecegimi biliyorum..'

'..herÅŸeyi unutMAN..'

30 Mars 2009 16:56

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Teşekkür ederim figencim düzelttim.