Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - pay rise

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Afrykanerski (język afrikaans)AngielskiHiszpański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
pay rise
Tekst
Wprowadzone przez corujin
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Lein

You had better go to Mario and make sure you give him five good reasons why he should give you a pay rise so that you can get one.

Tytuł
Es mejor que...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Es mejor que vayas a hablar con Mario y te asegures de darle cinco buenos motivos por los cuales él debería darte un aumento, así podrás conseguir uno.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 22 Maj 2009 01:31





Ostatni Post

Autor
Post

19 Maj 2009 15:14

juanan
Liczba postów: 3
Es mejor que vayas a DONDE Mario o a HABLAR con Mario

19 Maj 2009 15:16

lilian canale
Liczba postów: 14972
Sí, es verdad "a hablar con Mario" me suena mejor, aunque no haya "hablar" en el original

Gracias juanan.

19 Maj 2009 15:18

lilian canale
Liczba postów: 14972
Isildur, ¿puedes incluir "hablar con", por favor?

CC: juanan Isildur__

20 Maj 2009 13:27

xristi
Liczba postów: 217
cinco buenos motivos por que (sin acento) te tiene que dar un aumento y así poder conseguir uno

21 Maj 2009 06:26

Antonia R. Gil Martinez
Liczba postów: 1
Deberías hablar con Mario y asegurarte de darle cinco buenas razones del porque debería darte un aumento salarial y de esta forma lograr el aumento.