Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - bonjour je te remercie pour le message que tu as...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bonjour je te remercie pour le message que tu as...
Tekst
Wprowadzone przez lolo29000
Język źródłowy: Francuski

bonjour je te remercie pour le message que tu as mis sur mon profil merci beaucoup
Uwagi na temat tłumaczenia
c'est pour remercier un garcon merci

Tytuł
Merhaba
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

Merhaba, profilime yazdığın mesaj için çok teşekkür ederim.
Uwagi na temat tłumaczenia
'mettre' = 'koymak' ama burada 'yazmak' bence daha mantıklı.

'remercier' = 'teşekkür etmek'
'merci beaucoup' = 'çok teşekkür ederim'
Yani kelime kelime çevirisi 'Merhaba, profilime yazdığın mesaj için teşekkür ederim, çok teşekkür ederim' oluyor ama yalnızca anlam talebi olduğu için 'teşekkür ederim'lerden bir tanesini çıkardım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 26 Maj 2009 17:10





Ostatni Post

Autor
Post

25 Maj 2009 22:10

onur_64
Liczba postów: 3
koymak yerine yazmak uygun olur

26 Maj 2009 17:09

44hazal44
Liczba postów: 1148
Zaten 'yazmak' dedim, sadece açıklamalarda 'mettre'in gerçek anlamını belirttim.