Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - bonjour je te remercie pour le message que tu as...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bonjour je te remercie pour le message que tu as...
Text
Enviat per lolo29000
Idioma orígen: Francès

bonjour je te remercie pour le message que tu as mis sur mon profil merci beaucoup
Notes sobre la traducció
c'est pour remercier un garcon merci

Títol
Merhaba
Traducció
Turc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

Merhaba, profilime yazdığın mesaj için çok teşekkür ederim.
Notes sobre la traducció
'mettre' = 'koymak' ama burada 'yazmak' bence daha mantıklı.

'remercier' = 'teşekkür etmek'
'merci beaucoup' = 'çok teşekkür ederim'
Yani kelime kelime çevirisi 'Merhaba, profilime yazdığın mesaj için teşekkür ederim, çok teşekkür ederim' oluyor ama yalnızca anlam talebi olduğu için 'teşekkür ederim'lerden bir tanesini çıkardım.
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 26 Maig 2009 17:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Maig 2009 22:10

onur_64
Nombre de missatges: 3
koymak yerine yazmak uygun olur

26 Maig 2009 17:09

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Zaten 'yazmak' dedim, sadece açıklamalarda 'mettre'in gerçek anlamını belirttim.