Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - bonjour je te remercie pour le message que tu as...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bonjour je te remercie pour le message que tu as...
متن
lolo29000 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

bonjour je te remercie pour le message que tu as mis sur mon profil merci beaucoup
ملاحظاتی درباره ترجمه
c'est pour remercier un garcon merci

عنوان
Merhaba
ترجمه
ترکی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba, profilime yazdığın mesaj için çok teşekkür ederim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
'mettre' = 'koymak' ama burada 'yazmak' bence daha mantıklı.

'remercier' = 'teşekkür etmek'
'merci beaucoup' = 'çok teşekkür ederim'
Yani kelime kelime çevirisi 'Merhaba, profilime yazdığın mesaj için teşekkür ederim, çok teşekkür ederim' oluyor ama yalnızca anlam talebi olduğu için 'teşekkür ederim'lerden bir tanesini çıkardım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 26 می 2009 17:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 می 2009 22:10

onur_64
تعداد پیامها: 3
koymak yerine yazmak uygun olur

26 می 2009 17:09

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Zaten 'yazmak' dedim, sadece açıklamalarda 'mettre'in gerçek anlamını belirttim.