Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - bonjour je te remercie pour le message que tu as...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bonjour je te remercie pour le message que tu as...
Text
Înscris de lolo29000
Limba sursă: Franceză

bonjour je te remercie pour le message que tu as mis sur mon profil merci beaucoup
Observaţii despre traducere
c'est pour remercier un garcon merci

Titlu
Merhaba
Traducerea
Turcă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Turcă

Merhaba, profilime yazdığın mesaj için çok teşekkür ederim.
Observaţii despre traducere
'mettre' = 'koymak' ama burada 'yazmak' bence daha mantıklı.

'remercier' = 'teşekkür etmek'
'merci beaucoup' = 'çok teşekkür ederim'
Yani kelime kelime çevirisi 'Merhaba, profilime yazdığın mesaj için teşekkür ederim, çok teşekkür ederim' oluyor ama yalnızca anlam talebi olduğu için 'teşekkür ederim'lerden bir tanesini çıkardım.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 26 Mai 2009 17:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Mai 2009 22:10

onur_64
Numărul mesajelor scrise: 3
koymak yerine yazmak uygun olur

26 Mai 2009 17:09

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Zaten 'yazmak' dedim, sadece açıklamalarda 'mettre'in gerçek anlamını belirttim.