Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Angielski - Don't know what it's about

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielski

Tytuł
Don't know what it's about
Tekst
Wprowadzone przez Framrasel
Język źródłowy: Norweski

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

Tytuł
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 31 Grudzień 2009 17:27





Ostatni Post

Autor
Post

28 Grudzień 2009 20:33

Framrasel
Liczba postów: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 Grudzień 2009 20:54

pias
Liczba postów: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 Grudzień 2009 06:27

jairhaas
Liczba postów: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 Grudzień 2009 06:36

pias
Liczba postów: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.