Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Engleză - Don't know what it's about

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăEngleză

Titlu
Don't know what it's about
Text
Înscris de Framrasel
Limba sursă: Norvegiană

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

Titlu
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 Decembrie 2009 17:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Decembrie 2009 20:33

Framrasel
Numărul mesajelor scrise: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 Decembrie 2009 20:54

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 Decembrie 2009 06:27

jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 Decembrie 2009 06:36

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.