Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Англійська - Don't know what it's about

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаАнглійська

Заголовок
Don't know what it's about
Текст
Публікацію зроблено Framrasel
Мова оригіналу: Норвезька

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

Заголовок
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Затверджено lilian canale - 31 Грудня 2009 17:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Грудня 2009 20:33

Framrasel
Кількість повідомлень: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 Грудня 2009 20:54

pias
Кількість повідомлень: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 Грудня 2009 06:27

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 Грудня 2009 06:36

pias
Кількість повідомлень: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.