Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Enskt - Don't know what it's about

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktEnskt

Heiti
Don't know what it's about
Tekstur
Framborið av Framrasel
Uppruna mál: Norskt

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

Heiti
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Umseting
Enskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Enskt

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Góðkent av lilian canale - 31 Desember 2009 17:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Desember 2009 20:33

Framrasel
Tal av boðum: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 Desember 2009 20:54

pias
Tal av boðum: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 Desember 2009 06:27

jairhaas
Tal av boðum: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 Desember 2009 06:36

pias
Tal av boðum: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.