Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Enskt - Don't know what it's about
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Don't know what it's about
Tekstur
Framborið av
Framrasel
Uppruna mál: Norskt
Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.
Heiti
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Umseting
Enskt
Umsett av
pias
Ynskt mál: Enskt
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Góðkent av
lilian canale
- 31 Desember 2009 17:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Desember 2009 20:33
Framrasel
Tal av boðum: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."
28 Desember 2009 20:54
pias
Tal av boðum: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a
new request
for that text.
29 Desember 2009 06:27
jairhaas
Tal av boðum: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?
29 Desember 2009 06:36
pias
Tal av boðum: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.