Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - Don't know what it's about

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגלית

שם
Don't know what it's about
טקסט
נשלח על ידי Framrasel
שפת המקור: נורווגית

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

שם
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 דצמבר 2009 17:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 דצמבר 2009 20:33

Framrasel
מספר הודעות: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 דצמבר 2009 20:54

pias
מספר הודעות: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 דצמבר 2009 06:27

jairhaas
מספר הודעות: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 דצמבר 2009 06:36

pias
מספר הודעות: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.