Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - neredesin kendini özlettin

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
neredesin kendini özlettin
Tekst
Wprowadzone przez muguu88
Język źródłowy: Turecki

neredesin kendini özlettin

Tytuł
Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez great
Język docelowy: Włoski

Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
Uwagi na temat tłumaczenia
Kendini özlettin-Yokluğunu hissettim
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maybe:-) - 4 Luty 2010 13:07





Ostatni Post

Autor
Post

3 Luty 2010 16:41

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Hi! Could an expert give me a bridge for this text? Thanks a lot!

CC: cheesecake 44hazal44 handyy smy

4 Luty 2010 12:59

cheesecake
Liczba postów: 980
"Where are you? You have made me miss you" (literally)

It simply means "I miss you", but he tries to say there; "you are away for so long, that's why you make yourself missed, longed for. "

4 Luty 2010 13:06

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Thanks a lot cheesecake! Now it's all clear to me