Tłumaczenie - Turecki-Włoski - neredesin kendini özlettinObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne | neredesin kendini özlettin | | Język źródłowy: Turecki
neredesin kendini özlettin |
|
| Dove sei? Ho sentito la tua mancanza. | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez great | Język docelowy: Włoski
Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
| Uwagi na temat tłumaczenia | Kendini özlettin-YokluÄŸunu hissettim |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maybe:-) - 4 Luty 2010 13:07
Ostatni Post | | | | | 3 Luty 2010 16:41 | | | | | | 4 Luty 2010 12:59 | | | "Where are you? You have made me miss you" (literally)
It simply means "I miss you", but he tries to say there; "you are away for so long, that's why you make yourself missed, longed for. " | | | 4 Luty 2010 13:06 | | | Thanks a lot cheesecake! Now it's all clear to me |
|
|